Tutor HuntResources English Resources
`aravind Adiga`s The White Tiger: Optimistic Attachment, Affect And Ideology`.
Extract from a recent MA essay.
Date : 30/10/2013
Author Information
Uploaded by : Christopher
Uploaded on : 30/10/2013
Subject : English
Mr Ashok`s face reappears now in my mind`s eye as it used to everyday when I was in his service - reflected in my rearview mirror. It was such a handsome face that sometimes I couldn`t take my eyes off it. (WT 46).
Balram spends every day in his employer`s service, and so is able to maintain proximity to Ashok and the cluster of promises surrounding him. But here, Balram`s attachment signals something other than straightforward material desire: he is completely taken with Ashok`s handsome face. The rearview mirror frames his face perfectly, creating a small-scale spectacle; so much so, that it causes awkward embarrassment to Balram elsewhere in the novel: `At that moment I looked at the rearview mirror, and I caught Mr Ashok`s eyes looking at me` (WT 122). For the majority of people, it is easy to imagine being captivated by something so comprehensively that the world just seems to grind to a halt. And here I do not talk about apotheosised notions of the sublime, or epiphany; on the contrary, Balram is the percipient of an experience that is part of the everyday. Kathleen Stewart calls these experiences, `ordinary affects`. Alternatively, Berlant has referred to them as `perturbation[s]`. Despite the difference in terminology, both Stewart and Berlant would agree that these moments amount to `things that happen. They happen in impulses, sensations, expectations, daydreams, encounters`, and so forth. They cause a `momentary suspension of narrative, or a glitch in the projects we call things like the self, agency, home, a life` [my emphasis]. Stewart adds: `Their significance lies in the intensities they build and in what thoughts and feelings they make possible` [my emphasis]. To tease out further the dynamics of the above passage, it is necessary to recall Berlant`s critique of an untitled John Ashbery poem [fig. 1]. Here, the (male) speaker undergoes an experience that is consubstantial to Balram`s. At first, Berlant notes that, `everything in this poem is very general [...] as it instantiates something of the American Dream, suburb style`. In addition, there is `nothing especially original or profound in Ashbery`s send up of suburban pleasures: the comforting sound and slightly dull rhythm of cliché performs exactly how much life one can bear to have there`. For Berlant, the whole poem hinges on a single encounter: `He came up to me`. Berlant sees this encounter as one that flows with potential; she then speculates on the nature of that potential by applying a queer reading: `He came up to me and broke my contract with heaven not to be gay`. Berlant interprets the proceeding stanza as an expression of the speaker being `lost` in proximity to `he`, beyond the (hetero)normative confines of his suburban lifestyle. Heteronormativity is an important consideration to make in relation to The White Tiger and demands a more detailed inquiry later on. In the meantime, Balram, like the speaker in Ashbery`s poem, can also lay claim to one or two encounters involving `he`, Ashok: `He lifted his hand - I prepared for his touch` (WT 188); `He leaned forward - he brought his lips right to my ear - I was ready to melt` (WT 257). Both show all the traits of ordinary affects in the way they purport a sense of `immanence, emanation, atmosphere, or emergence`. It would be misleading to suppose that Balram harbours feelings that are overtly gay, but the affects he experiences are clearly charged with that potential. With this in mind, it seems plausible to suggest that Balram`s attachment is at the very least multifaceted. As stated previously, the poetics of an optimistic attachment includes an effort to gain proximity to the object of desire. This can be accomplished in a number of ways, Berlant herself elaborates on one such strategy: apostrophe. Apostrophe is a rhetorical figure of speech, whereby a speaker `suddenly stops his discourse, and turns to address pointedly some person or thing, either present or absent`. Berlant foregrounds Barbara Johnson`s study, `Apostrophe, Animation, and Abortion` (1986), to help unpack this process. Johnson begins by comparing apostrophe to `a form of ventriloquism through which the speaker throws voice, life, and human form into the addressee, turning its silence into mute responsiveness`. For Johnson, Percy Bysshe Shelley`s, `Ode to the West Wind` (1819) exemplifies this thoroughly: `O wild West Wind, thou breath off Autumn`s being / Thou from whose unseen presence leaves dead / Are driven like ghosts from an enchanter fleeing`. Here, the speaker `addresses, gives animation, gives the capacity of responsiveness to the wind, not in order to make it speak but in order to make it listen to him`. Berlant identifies apostrophe as a means of initiating what is known as `fantasmatic intersubjectivity`. Fantasmatic intersubjectivity occurs when the object in question is summoned and made `affectively present` not so much through direct speech, but through the imaginary correspondence that takes place inside the speaker`s head. Apostrophe is thus a `phenomenologically vitalising movement of rhetorical animation that permits subjects to suspend themselves in the optimism of a potential occupation of the same psychic space of others`. Balram enacts similar performances of fantasmatic intersubjectivity with Ashok. One instance takes place with Balram stood eavesdropping outside his master`s bedroom door. He overhears Ashok and his wife Pinky Madam shouting from inside, the argument culminating with `the sound of a man`s flesh slapping a woman`s flesh` (WT 155). In his mind, Balram salutes Ashok: `About time you took charge, O Lamb-that-was-born-from-the-loins-of-a-landlord` (WT 155). Balram`s apostrophe includes mellifluous words layered with alliteration and assonance; its poetic register even emulates the great Romantic poets to a certain extent. But these words also carry a menacing threat: they reveal Balram`s growing insurgence against his master. Earlier in the novel, Balram is struck by the realisation that Ashok, unlike his father the Stork, is `weak, helpless, absentminded, and completely unprotected by the usual instincts that run in the blood of a landlord` (WT 142). Again, Balram reverts to apostrophe: `If you were back in Laxmangarh, we would have called you the Lamb` (WT 142). Ashok, who is not immediately present on either occasion, is the unwitting addressee of a soon-to-be murderer. On the other hand, Balram also exhibits benevolence towards Ashok. It is here that I make an additional contribution to Berlant`s work by introducing another strategy which achieves fantasmatic intersubjectivity: empathy. Time and again, Balram projects his own personality into Ashok`s in a compassionate attempt to fully comprehend him. Shortly after the break-up of Ashok`s marriage, Balram drives him to the railway station to pick up his brother Mukesh, who arrives in Delhi to pay him a visit. Driving back to the apartment, they pass over a slum and Balram notices that Ashok is staring out of the window:
My eyes obeyed his eyes. I saw the silhouettes of the slum dwellers close to one another inside the tents; you could make out one family - a husband, a wife, a child - all huddled around a stove inside one tent, lit up by a golden lamp. The intimacy seemed so complete - so crushingly complete. I understood what Mr Ashok was going through. (WT 188).
Two things are apparent here: the first is that empathy marks its presence throughout this passage; Balram can see that the sight of the slum family huddling together causes Ashok substantial pain, his ability to start a family of his own having been destroyed by the failure of his marriage. However, the biggest revelation comes in considering just how powerfully Balram`s empathy resonates: `My eyes obeyed his eyes`. In consequence, Balram`s admission - `[t]he intimacy seemed so complete - so crushingly complete` - pulsates with ambiguity, as it is uncertain whether he refers to the intimacy displayed by the family, or the intimacy he claims to share with Ashok. This situation is by no means isolated; elsewhere, Ashok enters Balram`s living quarters and the same thing happens: `And so I saw the room with his eyes; smelled it with his nose; poked it with his fingers` (WT 78-79). In a manner of speaking, Balram not only projects himself, but physically places himself inside Ashok`s body, so that he might experience the world from his point of view. Balram`s empathy also compels him to mimic Ashok, as Sara D. Schotland explains: `Balram wants to drink the same scotch that Ashok drinks, shop at the same mall where Ashok shops, sleep with blond women as Ashok sleeps with blond women`. For the most part, it would seem that Balram lives his whole life in accordance to the dogma: `What would Mr Ashok do?` (WT 299). Balram does at one stage claim his empathy is a sign of him beginning to `digest [his] master` (WT 79), that is, consume him, and eventually dispense with him, but this only appears to be telling part of the whole story. So far, I have argued that the affective charge which emanates from Balram`s optimistic attachment combines two potentialities: Ashok as a source of wealth, and Ashok as a source of intimacy. In the end, only one is fulfilled: Ashok is murdered, Balram takes his money, and the potential for intimacy never really progresses beyond the half-formed affects which float inside the latter`s head. But why do events turn out this way? Stewart offers a likely answer: `Ideologies happen. Power snaps into place. Structures grow entrenched. Identities take place. Ways of knowing become habitual at the drop of a hat`. The remainder of this discussion sheds light on the deep-rooted ideologies that shape the world of The White Tiger, ideologies that ultimately shape the actualization of affect.
This resource was uploaded by: Christopher