Tutor HuntResources French Resources
Auto-da-fé Or Cartophagie ? The Destruction Of Books And Physical Texts In The Works Of Amélie Nothomb
French Literature. Women Writers. Nothomb
Date : 01/09/2020
However, the destruction of the library of Alexandria seems civilised in comparison to the squabbling provoked by the desperate book fuel frenzy in Les combustibles, as remarked by the Professor s assistant, Daniel Il me semble que l incendie de la biblioth que d Alexandrie devait tre un spectacle de bon go t, compar celui-ci. [25]
With the destruction of the books, the characters in the play risk losing their humanity and becoming just like animals in search of heat. As the Professor had admonished Marina, who immediately sized up the books as a source of fuel upon her arrival in his freezing flat, si nous nous mettions br ler les livres, alors, vraiment, nous aurions perdu la guerre. [26]And, when books are not consumed by fire, all that is left for the characters to do is to eat words: Puisqu il n y avait plus de nourriture, je d cidais de manger tous les mots : je lus le dictionnaire entier. [27] Am lie starts to devour books, her sister even: [je] pouvais d vorer des yeux ma s ur sans que lui manque ensuite le moindre morceau. [28Cardboard pops up as the dish of choice: Epiphane describes his inflight meal thus in Attentat: L h tesse a distribu des plateaux-repas: au menu, pour ne pas t tonner, il y avait du carton la sauce au carton. Je n y ai pas touch ... Autour de moi, les gens avalent a avec gloutonnerie. Ils sont l air de trouver a infect et pour cause: ce l est. [29]In Ni d`Eve, ni d`Adam,[30] pica is in evidence in the ingredients that make up the Japanese take on the fondue, many resembling cardboard, glue and expanded polystyrene (plastic), mirroring the process of paper-making: Devant mes yeux fascin s, le jeune homme ouvrit la valise sp cifique et je vis appara tre, dispos s d inamovible fa on, un r chaud propulsion intergalactique, un caquelon anti-adh sif, un sachet de fromage en polystyr ne expans , une bouteille de vin blanc antigel et des cro tons de pain imputrescible. (Nothomb, Ni d`Eve, p.56) Am lie plunges her hands in the glue, to have it scrapped off by her boyfriend with his teeth: [il] saisit l une de mes mains qu il commen a racler avec ses dents. [31] The imagery that comes to mind is the appareil raclette de Savoie with its beartrap jaws. The Tyrolean experience (via Japan) alienates not only the questionable cultural import but the food itself, if we can call it that as all the elements that make up the fondue have been transubstantiated into inedible components of a Nothombian chemistry setIl versa le polystyr ne et l antigel dans le caquelon, alluma le r chaud qui, curieusement, ne d colla pas vers le ciel, et, pendant que ces substances provoquaient ensemble diverses r action chimiques, sortit de la valise des assiettes se voulant tyroliennes, de longues fourchettes et des verres pied pour le reste du vin . [ ](Nothomb, Ni d`Eve, p.56) et je risquai un bout de pain imputrescible au bout de la fourchette que je trempai dans le m lange. Je le retirai et m merveillai du nombre fantastique de fils qui se form rent aussit t.- Oui, dit Rinri avec fiert , ce proc d a tr s bien r ussi les fils.Les fils, qui comme chacun sait, sont le but v ritable de la fondue suisse. Je mis l objet en bouche et m chai: cela n avait absolument aucun go t. Je compris que les Nippons adoraient manger de la fondue suisse pour le c t ludique de l affaire et qu ils en avaient cr une qui liminait le seul d tail f cheux de ce plat traditionnel: sa saveur.
- C est excellent, affirmai-je, en cachant mon hilarit .(Nothomb, Ni d`Eve, p.57 Food is described as l objet that, once chewed, has no taste& the Japanese, according to Am lie , are enticed by the playful side of the Swiss fondue. Once its taste has been eliminated (and those not keen on pungent cheeses might agree) its prandial participants are free to enjoy the cheesy spectacle of its string This is tr s Nothomb: in Hygiene de l Assassin, Pr textat Tach, the disgusting obese Nobel Prize winner declares: J avais continuellement faim de nourritures inf mes ce go t m est rest . [32] Son chemin de croix digestif (as the journalist-victim describes it)[33] includes, among other things, des tripes froides la graisse d oie au petit d jeuner [34], du lard cru, l huile d une bo te de sardines [35]. Tach throws away the sardines to drink the juice , the same way he prefers the unctuous fat that forms on top of bouillons tr s gras which he leaves to cool on purpose before ingesting.
There
is a blurred division between le cru et le cuit la -:
lt;/o:p>
There is a real cross-cultural blurring
of the limits between edible or the non-edible (at least for Occidental
gourmets) live octopus:
lt;/o:p>
She
describes herself as mauvaise manger in her mental
remonstration against mythical Yamamba, the mountain witch, after having
cheated death by hypothermia (and avoiding turning into a books are like frozen paper babies: Nothomb allegedly keeps her unpublished
books in a closet [...] .
(which allegedly she drinks while writing).
Greed is not always good: she chides herself in
,
would provide a very Nothombian frame of reference for pica substances ingested
in her books, for its bizarre taxonomy: (Emile, the
put-upon pensioner, tries to engage his surly neighbour, Palam de Bernardin):
lt;/o:p>
Some
ingested materials would nevertheless defy classification even in a Borgean
taxonomy, such as sucking and chewing sheets and handkerchiefs in order to
liberate their go t de lessive (fresh laundry taste): en salivant pour avoir en bouche ce bon
go t de lessive.
lt;/o:p>
All
these impure objects were enjoyed in
lt;/o:p>
We
are left with a dual classification: purity is not eating, food is evil. In Her body was breaking down, and
could not digest anymore:
Yet
in ,
sex is the great split: . This is replicated in the division
of good and evil felt by
This Writing for him is a
tattoo, calligraphy on skin, and so he will eat the skin of the young girl,
having been skin and hide once the ancestors of paper:
If
the text is to be destroyed, it has to be eaten: His own destruction is
linked to the destruction of the diary:
lt;/o:p>
lt;/o:p>
How
to render the text illegible? - neither scratching it or rubbing out the
contents is feasible.
The text will stop with his death, of c
Apr s l arroseur arros : le tueur tu . J accepte de mourir pour prot ger un
myst re qui m chappe. Je n aurai pas l explication : c est un acte de foi.
Hirondelle s journal becomes for him his sacrificial
meal:
lt;/o:p>
Une
forme de vie literally
carried his crime on his body. He calls his extra fat
Sch h razade and for him, to lose weight is the equivalent of killing her .
Une forme de vie.
Amanieux refers to the peau
orduri re which coats Am lie in - as she lies
under a pile of rubbish on the floor after being driven mad by her boss s
requirements. Immonde comes to mind: not from the world , unclean and
unhygienic (in 1922, another character, Pr textat Tach recreated a new
ideology, ) Am lie s co-workers seem
to be used to employees having public nervous breakdowns in the Japanese
office but perhaps lack of physical hygiene is more shocking. The physical
act of writing, as described in both enveloping and a
carapace which separates her from the world. The evil cocooning role of the
text is also in evidence in He
fancies himself as something more elevated : : .
Obeying the
mechanics of digestive tubes, after consumption and ingurgitation comes faecal
matter. The absence of paper (albeit of the toilet variety) can stir the
internal Godzilla of enraged Japanese managers, and lead to lavatorial humour
and verbal violence: Mr (his name means rice cake , also a dry
substance ) bursts into the corporate restrooms :
lt;/o:p>
lt;/o:p>
A
possible chain of materials follows: LIVRE >& COMBUSTIBLE >& GRAS. Books
are fuel: like fat, to be burnt or eaten an author s production can be
assimilated to fat, a slightly repulsive thought for Nothomb s pen pal when
this parallel is drawn by the obese soldier. Or paper can be put to
other uses: in Cartophagie should
therefore give way to ospithograpie, for the love of forests. If only Nothomb
and her constellation of characters were also constrained by the substances
ingested.
A version of
this paper was presented at
Amanieux, Laureline,
Accessed April 2011. (Author of the blog requests: AVERTISSEMENT : Veuillez ne
pas citer mon patronyme dans vos critiques).
Amanieux, A History of the World in 100
Objects:.
Accessed April 2011.
(Paris: Albin Michel, 2010).
Nothomb, p.13.
Nothomb,
Am lie Nothomb, Nothomb, Nothomb,
Am lie Nothomb,
Am lie Nothomb, ] (London: Oberon Books,
2005), p.59. Natalie Abrahami (Translator). English translation rings better
than the original: She always said that when the books were gone she would go
for a walk. Suicide s all the rage it seems
a
burning of material considered offensive, subversive, or heretical .
Nothomb,
Nothomb,
Bertolt Brecht, ]
[1928] (Baden-Baden: Nomos, 2001).
Nothomb,
Nothomb,
Am lie Nothomb,
(Paris: Albin Michel, 1996). Nothomb,
Nothomb,
Am lie Nothomb,
Nothomb, Am lie Nothomb,
Am lie Nothomb,
Nothomb, Nothomb, Nothomb, Ibid.
Rencontre avec Am lie Nothomb
(Dossiers) http://www.murmures.info/index.php?kro=643action=view Accessed
April 2011.
Nothomb, Nothomb,
Nothomb, Ibid.
Am lie Nothomb, Nothomb,
Nothomb, 15.
Nothomb,
Nothomb, Nothomb,
Nothomb,
Ibid.
Nothomb,
Nothomb,
Nothomb,
Nothomb, Ibid.
Nothomb, Nothomb, Nothomb,
This resource was uploaded by: Emilce
Other articles by this author
- LAtalante as precursor of the Nouvelle Vague
- How literacy research advances our understanding of the learning of reading and writing