Tutor HuntResources English Resources
Language In Society Multilingualism As Both A Problem And Resource
LANGUAGE IN SOCIETY MULTILINGUALISM AS BOTH A PROBLEM AND RESOURCE
Date : 03/12/2016
Author Information

Uploaded by : Alex
Uploaded on : 03/12/2016
Subject : English
LANGUAGE IN SOCIETY MULTILINGUALISM AS BOTH A PROBLEM
AND RESOURCEIn the modern world, multilingualism is a common
phenomenon. In fact, the number of bilingual or multilingual individuals in
the world is greater than the number of monolingual individuals (Paulston and
Tucker, 2003, p301). This term, by broad definition, is the use of two or more
languages, either by an individual speaker or by a community of speakers. Even
though there have appeared countless studies and debates along with the
prevalence of multilingualism, it is often agreed that multilingualism can be
both a problem and a resource.Problems caused by multilingualism can easily be seen at
both the individual and societal level. People living in multilingual societies who are not monolingual are, daily, faced with the question of which language to use (Coulmas, 2013, p123). As it is almost impossible to select only one language or another, such
polyglots usually find themselves in situations where they switch back and
forth between the languages (this phenomenon is
also known as code-switching). This resulting admixture usually makes it hard for outside observers to
understand, therefore, it tends to be considered a bastardized blend of
languages. Such consideration is known
to not only hinder social interaction but also
cause social distress to multilinguals.
Another challenge multilinguals encounter is
individual language loss, or
the decrease in incompetence of a
language less used. Holmes (1993) illustrated this idea with
the example of a 20-year-old Annie who was a young speaker of Dyirbal (an Australian Aboriginal language).
She used this language only with older people in
her community, including her grandmother. At school, however, she only used English. Due to different circumstances, Annie became
less competent in her native
language. Annie was indeed
experiencing language loss, which
could lead to less interaction with the speech community
she lived
in and a possible miscommunication with the community s elders.At the societal level, as it is apparent that multilingual
communities have problems that more nearly monolingual ones do not, there are
even more challenges posed by multilingualism (Fasold, 1984, p4). First of all, just as a person could
experience language loss, a society could gradually experience the death of a
language. A possible scenario could be the
potential disappearance of Dutch in the
current three- member states of the
Dutch Language un ion (Netherlands, Belgium and Suriname). Secondly,
multilingualism threatens nationalism. At the
most practical level,
communicational challenges within a country can act as an impediment to
commerce and industry and disrupt the nation. More seriously, however,
multilingualism could destroy nationalism. As language holds importance in the unity of a nation, and nation-states are more likely to be stable
than multinational ones, the
development of a sense of
nation is more difficult for a multilingual state. There are two ways for multilingual states to
tackle this challenge: either try to
develop a national language, or try to spread nationalism beyond the grounds of
language. Historically, the former route has been taken by most countries, which entails the rising of problems such as choosing
the national language, promoting its acceptance to non-native speakers, and building
policies so that the language serves the flourishing of the state. Thirdly,
regarding the involvement of multilingualism with society, nationism could work
against nationalism in this context.
For instance, on pragmatic terms, the best immediate
option for the governing language in a newly independent colony might be the old colonial language because those
nationals with the most ruling
experience already master this language. Nevertheless, the old colonial
language is usually a terrible
option on nationalist grounds. The reason is
because: for a newly independent
colony that has just achieved its own
geographical territory, maintaining the language of the state it just
fought against threatens its identity as a nation. One solution to this problem, adopted by Ireland, is to declare both the nationalist
language (Irish) and the language of the
former coloniser (English) as official, and use English for immediate nationist
purposes while promoting Irish. India s solution was quite the same it declared the selected nationlist
language (Hindi) as official, while permitting the de facto retention of
English as a second language for ruling, without giving it constitutional
recognition. A deadline (which, in the
end, could not be met) was set for Hindi to totally replace English. Other nations such as Mali do not
declare an official language and use the colonial language for ruling, while
continue to search for a further linguistic solution. Moreover, in education,
nationalism is conflicted with
nationism in a different sort. To a
certain extent, the best strategy
for language in education is to utilise
the various ethnic-group languages. Eventually, these are the languages already
spoken by children and classrooms can operate without requiring children to learn another language. From some
perspectives, however, this strategy could be
problematic for nationalism s development. If children receive their
education in their ethnic languages, such languages may become increasingly important and symbolise contranational
nationalism. This sociolinguistic conflict in
education certainly calls for
further research.Whereas multilingualism brings along problems for both
individuals and societies, its problems are unlikely to outweigh its benefits, for multilingualism has long been credited for privileged
linguistic abilities, cognitive competence, and personal development in polyglots. In 2010, Michael
Paradowski, a professor at University of
Warsaw, has compiled a list of the benefits of multilingualism based on
numerous studies. This compilation includes all of three aforementioned privileges in multilinguals.In terms of linguistic abilities, polyglot children
have a keener awareness and sharper perception of language (enhanced
metalingual abilities, e.g. detection of anomalous sentences) (Galambos &
Goldin-Meadow 1990 Ewert 2006, forthc.) Cummins (1981) also stated that the
capability of understanding how language itself works and manipulating
languages to think and come up with solutions are enhanced by learning foreign
languages and that regardless of the practical usage of determining the number
of words in a sentence, multilingual children are better at it. Ben Zeeve
(1977) , Bialystok (1986) and Yelland et al. (1993) discovered that such
children are more able to distinguish between meaning and form, and learn to read in
their native language at a higher speed. Gartinkel and Tabor (1991)
confirmed the high positive correlation between acquiring a foreign language
and improved reading marks as well as better performance in other primary mother-tongue skills,
irrespective of factors such as
academic level, race and gender. They also develop a markedly better language
proficiency in, sensitivity to, and
understanding of their mother tongue (e.g. Johnson et al. 1963) . For example, graduating high school students with
two or more years of learning a foreign language significantly outperformed
other students on acquirement tests in their
mother-tongue (Bastian, 1980). Non-monolinguals also develop a larger
vocabulary over age (Kosmidis, 2006), including their own language (Johnson et al. 1963), score higher consistently in vocabulary-measuring tests of English
as their first language, particularly when the language studied is Latin-orgiiniated (Masciantonio, 1977).
This proves contrary to the
misconception that bilingualism creates late-talkers children. Polyglots,
with more developed language-learning abilities, more complex linguistic
knowledge and language awareness, are better in
institutionalized learning situations (Wolff 2006). Multilinguals can
also group and classify meanings in different
ways. For example, even though different languages have different terms or no terms for certain colours: Latin does
not have general gray and brown ,
the Navajo separate blue and
green whereas the Shona separate between blue and yellow , different
nationalities still experience the colours of the world in the same way. To continue, polyglots obtain extra skills in language usage, for example: engage in transfer, borrowing, insertional,
alternational, inter- and intra- sentential code switching, mixing, and
translation (Grosjean, 1989), which
are patterns found to be exceptional in monoglots. These patterns, according to Majer (2006), are
analyzed as psycholinguistically motivated hybrid utterances serving different
interactional, linguistic, pragmatic, cognitive and strategic functions . Such
behaviours in some cases may be as valuable as inserting a foreign term to lower the risk than, for instance, to omit that
term for the lack of a relevant translational equivalent in the speaker s lexicon (Pym, 2006).
Hence, it is understandable that a
multi-languages speaker acquire languages more quickly and effectively than
their monolingual counterparts (Cummins, 1981).More interestingly, scientists have proved polyglots possess more advanced cognitive abilities, compared to monolinguals. Ratte
(1968) and Lapkin et al. (1990)
claimed that they have a keener ear for listening and their memories are
sharper. Diaz (1983) also declared
multilinguals better verbal development, spatial abilities, and conceptual
development, along with creativity.
Hakuta (1986) and Landry (1973) agreed that multihull children show more
flexibility with cognitive skills, solve problems generally better, have
higher-order thinking skills, figural creativity and divergent thinking.
Masciantonio (1997), Raffaerty (1986), Andrea et al (1989), Armstrong and
Rogers (1997), and Saunders (1998) believed that polyglots outperform others in standardised tests and core subjects consistently. For
instance, in Brussels secondary
schools, multilingual scholars usually outperform their peers in fraction and problem-solving exercises,
achieve higher Mathematics scores and Arts scores. In 1995, UNESCO declared
that bilinguals and
multilinguals are more
used to code-switching thought patterns and have more flexible minds . In the
same year, Bruck et al discovered
that multilinguals are capable of improving
performance in both verbal and
non-verbal intelligence tests such as IQ tests. Furthermore, Dr. Michale Phelps, Chairman of the Department
of Molecular and Medical Pharmacology, University of California Los Angeles School of Medicine, in 1996, has spoken on the correlation
between learning foreign languages and the lifelong benefits of developing the
brain, as well as the functional connections in
the child s brain developed by learning other languages. Before Dr.
Phelps, in 1991, Garfinkel and Tabor
have unraveled the secret between
children s multilingual brains and improved test scores. They declared that
underachievement in other subjects
could be reversed when children were
given the chance to enrich their knowledge with foreign- language learning.
This enrichment, they argued, could only be
acquired by extended foreign language studies and by no other experience. For example, children
of average intelligence who went on to study a foreign language showed
significant improvement in reading
tests scores. Two years before, in 1989,
Andre et al also indicated that children of average intelligence who
participated in foreign language
programs far exceeded the national average in
reading and math.Last but not least, one of the most contributive factors in
determining the individual benefits of multilingualism is personal development. A multilingual
regularly plays the role of both the
insider and the outsider and thus is able
to witness his or her culture from a
new perspective that is unavailable to monoglots. They, as a result, could broaden
their horizons, compare and contrast different cultural concepts. Similarly,
polyglots could become better
problem-tacklers by standing a better chance of gaining multiple perspectives
on the issue (Kennedy, 1994) and
thinking more critically. In the same way, multilingual students, during their
schooling and formative years, are also more
likely to develop a relatively higher
self- concept and self-esteem, because they are more accustomed to improving
their test scores and excelling subjects such as foreign languages
(Masciantonio 1977 Andrade et al. 1989
Saunders 1998). In terms of personality development, as the studying of other
languages provides the knowledge and excitement of a new culture, multilinguals
are more prone to appreciating and understanding people of different nations.
In this way, they are less likely to express xenophobia, racism, and intolerance (Carpenter &
Torney 1974). In 2004, Curtain and
Dahlberg s recent research shows that foreign language studies enhance
intercultural competence by offering a unique insight into other cultures and
providing students with a positive influence on the cultural information
learned. This is, nowadays, becoming
more and more sought after as global interdependence, multi-ethnic and
multicultural societies are the norms. In 2006, Schwarzer, a writer of Harvard
Business Review revealed that banks were making more profits each year by celebrating and promoting
diversity in the workplace. This fact definitely pointed to the
employment and social benefits of multilinguals and encouraged undergraduates
to become bilinguals or multilinguals to increase their job prospects as
well as to work for employers that
otherwise they would not be able to
interact with.
To
a society, multilingualism is certainly
a precious resource. It is typical
for multilingual communities to assign
different tasks to different languages or linguistic varieties. One language,
for instance, might invariably be
used as the home language and among close friends, whereas another is utilised for doing business with governmental agencies. The following
scenario could be taken as a simple
illustration: there are two friends who are both bilingual in the same home and governmental
contexts. One is a local governmental
official and his friend has official government business with him. Furthermore, the government employee has two recommendations for his friend: one based on his official
status as a government official, and the other based on their mutual friendship.
If the government official man gives the official advice in the government language and the
friendly advice in the home
language, a misunderstanding about which advice was which would be unlikely .
The friend would not take the advice spoken in
the home language as official. However, in a similar monolingual
context, the friendly advice might easily
be taken as the official one. The second way that multilingualism could be a
societal benefit is when speakers
could utilise it to strengthen their
social identities. The example is about
language usage during an argument of a Swahili-English bilingual married couple
in Tanzania (Mkilifi, 1978).. The
husband uses Swahili, whereas his wife uses English. Mkilifi suggests that this
situation be explained as below:
Swahili is symbolic of the
traditional, clear-cut role relationships
between husbands and wives, whereas English is
associated with less traditional,
more converging roles. By speaking Swahili, the husband is showing his traditional role without saying a single word
about it. Meanwhile, the wife is appealing
to a less submissive view of
marriage roles, simply by speaking English. This phenomenon is commented by Southworth (1997) as
bilinguals develop functions of linguistic
heterogeneity which (potentially at least) go
beyond the expressive possibilities available in a single code . Last but not
least, multilingualism could be a
solution to the aforementioned conflict between nationism and nationalism and
could create dynamic societies. Such societies would create a more colourful
and exciting world to live in. A country could include multi
ethnicities which are aware of their linguistic and cultural identity but also see themselves as part of the country as a whole. All
in all, at the individual level, multilingualism is much more of a resource
than a problem, as it benefits the multilingual speakers significantly.
Meanwhile, at the societal level, multilingualism currently plays the role of
both a problem and a powerful resource.Regardless
of such discrepancies, on both the micro-level and the macro-level,
multilingualism is an interesting and thought-provoking phenomenon that
deserves further in- depth studies and researching, so that the resourcefulness
could be maximised whereas the problems could be minimised.
This resource was uploaded by: Alex