Tutor HuntResources Hungarian Resources

An Extract From My Learn Hungarian Course A Practical Approach To Teaching Hungarian

I am including an extract from my course material and explain what I mean by `practical approach`.

Date : 25/11/2014

Author Information

Klara

Uploaded by : Klara
Uploaded on : 25/11/2014
Subject : Hungarian

The article illustrates how translation can be a useful tool when learning Hungarian. My course is based on everyday, real conversations which take place between native speakers. I supply the English translation for some conversations. This is very useful for retaining knowledge once the translation has been read, students can memorise it read the Hungarian version and try translating without referring to the translation. AZ ÁLLOMÁSON – AT THE STATION

PÉNZTÁROS: JÓ NAPOT. TESSÉK. (HELLO, CAN I HELP YOU?) ÉVA : KÉREK EGY JEGYET BALATONFUREDRE. (I’D LIKE A TICKET TO BALATONFURED) PÉNZTÁROS: CSAK ODA? (JUST SINGLE?) ÉVA: NEM, ODA-VISSZA, RETUR. (NO, RETURN) PÉNZTÁROS: ELSO VAGY MÁSODIK OSZTALY? (FIRST OR SECOND CLASS?) ÉVA: MÁSODIK OSZTÁLY. (SECOND CLASS) PÉNZTÁROS: MIKOR AKAR UTAZNI? (WHEN DO YOU WANT TO TRAVEL?) ÉVA: HOLNAP REGGEL A 7 ÓRA HUSZASSAL. (TOMORROW MORNING WITH THE 7.20) PÉNZTÁROS: TESSÉK, ITT A JEGY. KÉTEZER FORINT. (HERE YOU ARE, 2000 HUF) ÉVA : KOSZONOM, ITT A PÉNZ. VISZONTLÁTÁSRA (THANKS, HERE IS THE MONEY, GOODBYE) PÉNZTÁROS: VISZLÁT. (BYE)

This resource was uploaded by: Klara